goto: The NEUMES Project homepage Neumed and Ekphonetic Universal Manuscript Encoding Standard  

Transcriptions / Test Transcriptions / Test

Notice: Popup Windows and Javascript Required.
Table of Contents.
§ 1. Instructions / Commentary for viewing transcriptions online
§ 2.  NEUMES transcriptions online: Western manuscript sources
§ 3.  NEUMES transcriptions online: Eastern manuscript sources
§ 4. Roadmap of NEUMES transcriptions planned
A.  Sarum antiphoner, nocturns of Trinity Sunday
§ 5. Utilities
See also, the NEUMES Data-Entry Applet
Help resourcesHelp resources:
Visualization help Visualization help
Sample images Sample images  (.jpg)
Multimedia show Multimedia show
Multimedia show  (Flash™), incomplete

 

§ 1. Instructions / Commentary  


A. Instructions for viewing a transcription in beta-test visualization:
server transform To have the NeumesXML document transformed on the Project Server (best choice): Click clickon the Siglum.
[A siglum is the common abbreviation for the manuscript source.]
~ Or  ~

client-side To try having your browser transform the NeumesXML document: Click click the icon ms (left of Chant ID). [Remark: Today's browsers generally do not correctly handle XSL Transformations. We expect this situation will improve with the next generation of Web browsers.]
 

B. Current problem with Western heighted sources
glyph offsetA known problem in the beta-test visualization program is that the offset (viz., the vertical position) of the first tone in multi-tone glyphs is unknown. Images of heighted glyphs are positioned vertically according to a calculation that involves: (a) the vertical position of the preceding glyph; (b) internal Tonal Movement within the preceding glyph; and (c) Tonal Movement from the last tone of the preceding glyph to the first tone of this glyph. The problem, however, is that it is unkown where the first tone is located in this image. In the case of a glyph with descending tone (such as the torculus shown here), the image gets vertically aligned by the bottom tone instead of by the first tone, resulting in the glyph being placed too high. Unfortunately, this error also affects the placements of all subsequent glyphs, since the ending position of the last tone in this glyph is incorrect.
glyph baseline      The short-term solution to this problem is that we will create a manifest file for each glyph image set, giving the dimensions of each image and the offset of the first tone in the glyph. We call this the "baseline" of the glyph (see, illustration at right). Glyph Manifest XML files have been created for several families of Western neume notation (see, the 'Glyph Image Sets' section from the left-hand menu).
      In the long-term, however, our solution will be to enable transcribers to position glyphs exactly, in order to record more accurately the prima facie content of source manuscripts. We call this the "absolute position" of a glyph, and it will be part of the NEUMES character data as optional information about each transcribed symbol. Entering such information by-hand, however, would be impossibly tedious. The only feasible ways of doing this would be in conjunction with a graphical data-entry program or OCR (optical character recognition) from a source photograph.

C. Current problem with Eastern sources
Another known problem in the beta-test visualization program is that the capability for 'stacking' glyphs of Eastern neume notations is quite limited. We have identified twenty distinct positions in which glyphs can appear around the 'base glyph', as shown in the following diagram.
	<- - - - - 1 - - - - ->
	.......................
	2          3          4
	.......................
	5          6          7
	.......................
	        ________
	   8   /        \  11
	      |   base   |
	   9  |  glyph   | 12
	       \        /
	  10    \______/   13
	.......................
	14         15        16
	.......................
	17         18        19
	.......................
	<- - - - - 20- - - - ->
Unlike the substantial difficulty of problem 'B' regarding Western notations, the 'stacking' problem is fairly straightforward to solve: it just requires programming time that has not yet been available.

 

 

§ 2. Western

A. Dextera domini fecit virtutem

Transcriptions: 3
  Instance #1: heighted, unpitched source
Remark: See, "Problem with Western heighted sources" (above).
 
Chant IDIncipitSiglum
Run transformation in your browser. 8414d S "Dextera domini fecit virtutem" F-Pn lat. 903; 'StYrieix'
Aquitanian notation.   Transcriber: Jacqueline Elemans.    Last revision: 23 November 2002.
Instance #2: unheighted, unpitched source
Remarks: This transcription is currently incomplete. No implementation problems.
 Chant IDIncipitSiglum
Run transformation in your browser. 8414d S "Dextera domini fecit virtutem" Ch-E 121; 'Einsiedeln'
St Gall notation.   Transcriber: Jacqueline Elemans.    Last revision: 26 March 2003.
Instance #3: cleffed (pitched) source
Remark: See, "Problem with Western heighted sources" (above).
Run transformation in your browser.
client-side
transform
View sourcecode.
sourcecode
Chant IDIncipitSiglum
8414d S "Dextera domini fecit virtutem" GB-Lbm add. 12194
Sarum notation.   Transcriber: Debra Lacoste.    Revision: 21 June 2006.    :Location: UWO

B. Alleluia

Transcriptions: 1
  Instance #1: square-neumed source
Remark: Transcription currently online for testing.
 
Chant IDIncipitSiglum
Run transformation in your browser. Antiphon, Vespers of Holy Saturday "Alleluia" Yates Thompson 25, f. 1r
Square-neume notation.   Transcriber: Jacqueline Elemans.    Last revision: 31 August 2005.

C. Magnificat Antiphon

Transcriptions: 1
  Instance #1: square-neumed source
Remark: Currently online for testing.
 
Chant IDIncipitSiglum
Run transformation in your browser. Magnificat Antiphon, Vespers of Holy Saturday "Vespere autem sabbati" Yates Thompson 25, f. 1r
Square-neume notation.   Transcriber: Jacqueline Elemans.    Last revision: 31 August 2005.


§ 3. Eastern

A. Middle Byzantine: Eiserchomenou sou

Transcriptions: 1
  Instance #1: unheighted, unpitched source
Remark: This transcription is being used for testing of software.
 
 GenreIncipitSiglum
Run transformation in your browser. sticheron "Eiserchomenou sou" Sin gr 1218
Middle Byzantine notation.   Transcriber: Annalisa Doneda.    Last revision: 15 August 2004.
Experiment #1 [approximate pitches by deduction]: unheighted, unpitched source
Remarks: Pitches were transcribed on the basis of the martyria and approximate Tonal Movements of the Neumatic Glyphs. A facility in NeumesXML that will allow transcribers to record deduced (non-prima facie) pitches is currently under development.
 GenreIncipitSiglum
  sticheron "Eiserchomenou sou" Sin gr 1218
Middle Byzantine notation.   Transcriber: Annalisa Doneda.    Last revision: 14 August 2004.
Experiment #2 [stacked glyphs]: unheighted, unpitched source
Remarks: Compound glyphs in the Source are shown in the visualization by "stacking" of glyph images. The implementation in the visualization script is only a temporary solution, because the correct sequence of components in a compound glyph (viz., bottom-to-top) had to be reversed (top-to-bottom) in transcription so that the visualization would look correct. An implementation currently is being designed whereby complicated spatial relationships between component glyphs can be represented in the data.
 GenreIncipitSiglum
  sticheron "Eiserchomenou sou" Sin gr 1218
Middle Byzantine notation.   Transcriber: Annalisa Doneda.    Last revision: 16 August 2004.


B. Post-Byzantine: Psalm 140

Transcriptions: 1
  Instance #1: post-Byzantine ('exegematic') source
Remarks: New notation family. Online for software testing.
Notice: This test transcription does not apply the necessary positioning.
 
GenreIncipitSiglum
Run transformation in your browser. sticheron "Κυριε εκεκραξα" SK59, folio 2v
Post-Byzantine notation.   Transcriber: Constantine J. Terzopoulos.    Revision: 13 September 2005.


§ 4. Roadmap

A. Sarum antiphoner

Sarum antiphoner; chants of the Matins Office for Trinity Sunday

• Enumeration: 19 chants
• Neume notation: Latin, pitched source on a four-line staff.

• Manuscript source for this set of transcriptions: Cambridge University Library,
MS Mm.ii.9 (called the 'Barnwell Antiphoner'); siglum GB-Cu Mm.ii.9.

External reference. Cf., Roman ordo: Invitatorium.
External reference. Cf., Roman ordo: Officium lectionis.
Remarks:

• The NEUMES Project is undertaking to digitally transcribe the full set of nocturns {def.} of the feast of Trinity Sunday from the Sarum antiphoner {def.}.

• Motivation: There are no modern transcriptions at all of this section of the MS, by whatever method, as far as we know. Once numerous sources of the same music are digitally transcribed, it will become possible to identify variant readings and also to estimate the degree to which non-pitched sources are ambiguous.

• "Plate" refers to the facsimile print-edition, Antiphonale Sarisburiense, copyright 1901-1924; {External reference.buy the book}. The plates are not high color-depth, digital images. The MS apparently is unfoliated, and so folio numbers are not available.

• "CAO" refers to René-Jean Hesbert's index, Corpus Antiphonalium Officii. It is an index of chant texts, not melodies.

Notice: Viewing of full-page plate images requires that you disable 'Automatic Image Resizing' in your browser (cf., 'Internet Options/Advanced' in Internet Explorer).

 statusText IDIncipitGenre Plate
1. Ready to transcribe to NEUMES data.
XML.ready
CAO 1061 "Deum verum unum in trinitate"
source imageXML outline
Invit. Pl. 287
pl. image
= First Nocturn =
2. Ready to transcribe to NEUMES data.
XML.ready
CAO 1268 "Adesto deus unus omnipotens"
source imageXML outline
Ant. Pl. 288
pl. image
3. Source is currently under examination.
under study
CAO 5126 "Te unum in substantia"
source image
Ant. Pl. 288
4. Source is currently under examination.
under study
CAO 5124 "Te semper idem esse vivere et"
source image
Ant. Pl. 288
5. Source is currently under examination.
under study
CAO 6240 "Benedicat nos deus deus"
source image
Resp. Pl. 288
6. Source is currently under examination.
under study
CAO 6249 "Benedictus dominus deus"
source image
Resp. Pl. 288
7. Source is currently under examination.
under study
CAO 7498 "Quis deus magnus sicut deus"
source image
Resp. Pl. 289
pl. image
= Second Nocturn =
8. Source is currently under examination.
under study
CAO 5119 "Te invocamus te adoramus te"
source image
Ant. Pl. 289
9. Source is currently under examination.
under study
CAO 4991 "Spes nostra salus nostra" Ant. Pl. 289
10. Source is currently under examination.
under study
CAO 3619 "Libera nos salva nos" Ant. Pl. 289
11. Source is currently under examination.
under study
CAO 7117 "Magnus dominus et magna" Resp. Pl. 289-90
12. Source is currently under examination.
under study
CAO 6777 "Gloria patri genitaeque proli" Resp. Pl. 290
pl. image
13. Source is currently under examination.
under study
CAO 6870 "Honor virtus et potestas et" Resp. Pl. 290-91
= Third Nocturn =
14. Source is currently under examination.
under study
CAO 1773 "Caritas pater est gratia"
source imagefull text
Ant. Pl. 291
pl. image
15. Source is currently under examination.
under study
CAO 5358 "Verax est pater veritas"
source imagefull text
Ant. Pl. 291
16. Source is currently under examination.
under study
CAO 5267 "Una igitur pater logos" Ant. Pl. 291
17. Source is currently under examination.
under study
CAO 7764 "Tibi laus tibi gloria tibi" Resp. Pl. 291
18. Source is currently under examination.
under study
CAO 6239 "Benedicamus patrem et filium" Resp. Pl. 292
pl. image
19. Source is currently under examination.
under study
CAO 7718 "Summae trinitati simplici deo" Resp. Pl. 292
 


§ 5. Utilities

 
 

If you have a NeumesXML transcription on your computer's hard drive, you can view it in your browser by having the visualization transform done on the Scribe server.

To do this, press the 'Browse' button (below) to locate the transcription on your hard disk, then press the 'Upload File' button.


Upload file
Upload file
Notice: When your computer opens a file-browsing dialog, be sure the 'Files of type:' selector is on 'All Files' (otherwise you might not see any '.xml' files).
 

 
 

Currently, the visualization transform (whether done on the Scribe server or by your browser) does not 'validate' transcription documents. (In other words, a visualization transform does not check that the transcription is grammatically correct against the NeumesXML Schema.) Until XSLT validating parsers are widely available, 'validation' must be done as a separate step.

1. You can Schema-validate a NeumesXML transcription that is under development. If the NeumesXML transcription is on your computer's hard drive, you can upload it to the W3C® Validator for XML Schema. You will see any syntax problems found in your NeumesXML file. To do this, press the 'Browse' button (below) to locate the transcription on your hard disk, and then press the 'Upload File' button.


Upload file
Upload file
Notice: When your computer opens a file-browsing dialog, be sure the 'Files of type:' selector is on "All Files" (otherwise you might not see any '.xml' files).

2. You can Schema-Validate a NeumesXML transcription that exists on the Web by using the W3C® Validator for XML Schema. Type or paste the transcription file's URL into the box below, then click 'Submit URL'.
• To use this Validator option, the transcription must exist on a server somewhere on the Web.
• If you just wish to see what the Schema-Validator does, then highlight-and-copy the following URL of NeumesExample.xml into the lower box.

Enter a URL Worldwide Web

Notice: If you make changes in the transcription, you might need to clear your browser's cache [Internet Explorer: Tools /Internet Options /Delete Files/ 'Delete all offline content'] before re-submitting the transcription's URL for Schema-Validation.
 

Protected by law under one or more of the following copyrights:
Copyright 2005-2008, The University of Oxford.
Copyright 2003-2005, Louis W. G. Barton.
Copyright 2002-2003, The President and Fellows of Harvard College; contains software or other intellectual property licensed from Louis W. G. Barton, copyright 1995-2001 by Louis W. G. Barton.